El popular evento “NICO☆JAM” ha dado origen a un nuevo sello discográfico: ¡Nico Jam Records!
El sello se agregará bajo el paraguas de Starwave Records, ¡y ya tiene un artista firmado: @LOID!
@LOID también ha anunciado su primer sencillo, titulado «Bre@k out!», que se lanzará el 14 de enero de 2015. Probablemente no te sorprenda que el sencillo se publique a través de Nico Jam Records, ¿verdad?
Mientras tanto, también se ha revelado un vídeo musical de la canción principal, que puedes ver a continuación:
Más sobre “Bre@k out!”
![]() NJAL-1 // ¥1,528 |
02. Bre@k out! 03.Lost D@y's DVD 01. Bre@k out! (MV) 02. MV shooting (off-shot) |
2015.01.14 Shop: CDJapan |
(Una pequeña actualización en junio de 2025: La tienda web de Starwave Records solo vende artículos de artistas que actualmente están activos en su sello. Al momento de escribir esto, esto incluye a XANVALA, ミスイ (Misui), Zeke Deux, La’veil MizeriA, HOLLOW SHADE, Magistina Saga y THE SOUND BEE HD. Este artículo originalmente en inglés mencionaba la tienda web como una opción disponible, lo cual ya no es el caso. Es por eso que hemos eliminado el enlace para evitar confusiones.)
Más sobre @LOID
![]() | ![]() | ![]() (Yuuki) | ![]() | ![]() (Muttan) |
雪 (Yuki) es la dueña y la fuerza impulsora detrás de Arlequin.
Originalmente comenzó el proyecto en 2009 como fotógrafa bajo el nombre de Arlequin Photography, pero desde entonces desarrolló un interés por el periodismo y la traducción. Debido a estos intereses, se agregaron entrevistas y reseñas al proyecto, hasta que finalmente alcanzó los límites de las "restricciones" como fotógrafo en 2021, y se agregó Arlequin Magazine a la mezcla.
雪 (Yuki) es una hablante nativa de holandés con un título en diseño gráfico, lo que significa que también es la persona principal detrás de Arlequin Creations.
Después de todos estos años, ella sigue siendo la responsable de las entrevistas y la mayor parte de la fotografía en vivo que ves aquí en Arlequin, pero la mayoría de las reseñas y el trabajo detrás de escena también los hace ella.
Las reseñas que escribe las hace desde el punto de vista de un fan extranjero, por lo que están escritas en inglés antes de ser traducidas al español. En las versiones en inglés, ella también intenta explicar el significado detrás de ciertos kanji o títulos de canciones a los lectores, pero lo que no se ve en la versión en español es que estas explicaciones se omiten en las versiones japonesas para atraer más a estos lectores. .
Habla holandés e inglés a nivel nativo, pero también entiende japonés y alemán.