“Arlequin Magazine & Photography probeert een brug tussen Japan en de rest van de wereld te creëeren”

 
Arlequin Magazine & Photography werd aanvankelijk in 2009 gestart als een portfolio voor een fotograaf, met de intentie om een liefde voor Japanse ヴィジュアル系 (Visual Kei) muziek en mode te combineren met een liefde voor fotografie.
Door de jaren heen werd het project groter en groter door de toevoeging van interviews en journalistiek, totdat het uiteindelijk in 2017 niet langer onder de noemer “fotograaf” verder kon.

In 2021 is het project officieel van “fotograaf” naar “online magazine” uitgebreid, en werd de naam veranderd naar Arlequin Magazine & Photography om de upgrade compleet te maken.
Dit betekent dat ons werk opgedeeld wordt in twee onderdelen:
Arlequin Magazine – waar we onze interviews, nieuws en andere interessante artikelen delen naast de promotie voor deze artiesten en hun werk, en Arlequin Photography – waar we onze foto’s die we tijdens live shows, (culturele) evenementen en cosplay genomen hebben tentoonstellen.
(Arlequin Photography is via de “portfolio” link in de menubalk te bereiken.)

Daarnaast proberen we ook een “brug” te creëren tussen Japanse artiesten en hun fans wereldwijd door ons werk in het Engels, Nederlands, Spaans en Japans aan te bieden. Niet alleen om zoveel mogelijk lezers te bereiken, maar ook om fans die wellicht niet dezelfde taal spreken met elkaar te verbinden.

We werken voornamelijk met ヴィジュアル系 (Visual Kei), maar staan ook open voor andere genres zoals J-Rock, J-Metal en zelfs artiesten en genres uit andere landen.

 

Wat is ヴィジュアル系 (Visual Kei)?

ヴィジュアル系 (Visual Kei) is simpel gezegd een muzikaal genre dat z’n oorsprong heeft in Japan sinds de jaren 80, waarin het visuele plaatje net zo belangrijk als de muziek die deze artiesten maken. De naam komt van de slogan “Psychedelic Violence Crime of Visual Shock”, welke te zien was op de cover van “Blue Blood”, het tweede studio album van X Japan, uitgebracht in 1989.
Door deze vaak flamboyante en androgyne looks met hun muziek te combineren vertellen deze artiesten hun verhalen op een meer theaterale manier dan de meeste andere genres wereldwijd. Deze visuele presentatie is vaak ook een manier voor deze artiesten om zichzelf op creatieve wijze uit te kunnen drukken.

In z’n geheel haalt dit genre veel van zijn visuele invloed uit het westere “glamrock” genre, maar de muziek die deze artiesten maken gaat van Pop tot Heavy Metal en alles daartussenin. Hun werk spreekt een breed publiek aan, en het is daarom ook niet ongehoord voor fans om een artiest uit de Pop-hoek en een uit de Metal-hoek in dezelfde zin hoort benoemen.
Als je meer te weten wilt komen over dit unieke genre kun je wat informatie vinden op de Wikipedia pagina, maar natuurlijk mag je ons ook altijd vragen stellen! 😉

Door de jaren heen hebben we samengewerkt met artiesten zoals ダウト (D=OUT), 摩天楼オペラ (Matenrou Opera), ONE OK ROCK, NOCTURNAL BLOODLUST, Crossfaith, Versailles, Jupiter en BAND-MAID, om er maar een paar te noemen.
(Een volledige lijst van artiesten is beschikbaar in het zij-menu, te vinden in de rechter bovenhoek van de menubalk.)

 

Onze invloed

De meeste invloed voor onze werken komt van het genre en de artiesten zelf, want we zouden glashard staan te liegen als we zouden zeggen dat we zelf geen fans zijn. Maar, in Japan zijn er door de jaren heen vele tijdschriften geweest die zich ook op deze artiesten richten, zoals bijvoorbeeld “SHOXX”, “Cure”, en onze persoonlijke favoriet en grootste invloed: “ROCK AND READ”.
In tegenstelling tot andere papieren publicaties wordt dit magazine gedrukt op pocket-formaat, en wordt de focus veelal gelegd op individuele artiesten in plaats van de hele band voor een gedetailleerd interview en geweldige photoshoots speciaal voor dat artikel. Deze interviews zijn ook vaak gedetailleerder dan andere magazines en vragen naar meer dan alleen wat er op het moment gaande is in hun carriére.

Geïnspireerd door de stijl van deze publicatie probeert Arlequin Magazine & Photography een soortgelijke formule toe te passen voor haar interviews, en tegelijkertijd te zorgen dat de kloof tussen Japanse artiesten en fans wereldwijd Kleiner wordt door deze in meerdere talen aan te bieden.

 

Wat kunnen wij aanbieden?

Aangezien we ons werk in “Magazine” en “Photography” opdelen kunnen wij de volgende services bieden:

Magazine:
Interviews, Nieuws Posts, Release Reviews, Andere Informatieve Artikelen
PR/Media Services (communicatie, organisatie, onderzoek, promotie)
Vertalingen (Japans → Engels, Nederlands, Spaans) (momenteel alleen voor “papierwerk”)
Grafisch Design / Web Design

Photography:
Live Foto’s, Speciale Foto’s (achter-de-schermen, offshot), Privé Photoshoots
(Houdt er wel rekening mee dat onze fotograaf gevestigd is in Nederland, maar wel open staat om internationaal te reizen.)

 
Ondanks dat we zelf artiesten benaderen met het verzoek voor een interview betekent dit niet dat we niet open staan voor verzoeken.
Als je zelf een artiest bent of er een vertegenwoordigt en benieuwd bent naar wat wij voor je kunnen betekenen voor een artikel of iets anders, neem dan gerust contact op met 雪 (Yuki) via yuki@arlequin-magazine.com voor meer informatie.