G.L.A.M.S // De ultieme test voor “EVER-CHANGING” dankzij improvisatie achter de schermen

Ik denk dat Mikaru en de andere heren van G.L.A.M.S inmiddels geen introductie meer nodig hebben, aangezien ze al meerdere keren op het magazine en portfolio verschenen zijn. Maar deze keer is het toch eenbeetje anders.

Dit is het tweede interview wat ik ooit met G.L.A.M.S heb gedaan, maar in plaats van dat ik alleen de bandleider Mikaru te spreken kreeg schoof de hele band aan voor dit interview. En daarmee zorgden ze voor een heel ander perspectief op de vragen die ik voorbereid had.
De band is momenteel op tournee om hun nieuwste mini-album “EVER-CHANGING”, welke een collectie nummers heeft die niets op elkaar lijken heeft, te promoten. Maar het is niet alleen dit album dat “altijd verandert”, het is ook de wereld om ons heen.
Alsof het lot het wist, Mikaru werd het meest op de proef gesteld met deze eewige verandering, waar hij aardig wat veelzijdigheid en aanpassingsvermogen voor nodig had. Zijn baggage was namelijk het grootste gedeelte van de tournee zoek, en hij had het toevallig vlak voordat wij aankwamen in handen gekregen. Tot zijn grote opluchting kon hij vanavond dus de nummers van EVER-CHANGING op het podium presenteren zoals hij de hele tijd al in z’n hoofd had.

Maar goed, genoeg veranderingen, laten we niet nog meer tijd verspillen en…

 

Let’s Start!

Het is inmiddels ongeveer een jaar geleden sinds we jullie het laatst in Europa hebben gezien, want de laatste keer was op AnimeCon, toch? Maar deze keer ben je hier met je eigen show in plaats van een optreden op een conventie. Vind je dat het hebben van een eigen show je meer vrijheid geeft als entertainer dan wanneer je op een conventie te gast bent?
Mikaru: Ah, ja. Natuurlijk. Maar een conventie is heel interessant. Er zijn veel cosplayers en zij kennen ons meestal niet, dus is het een grote kans voor ons om nieuwe mensen te bereiken. Maar eindelijk is het dit jaar alleen ons vieren. Ik ben hier erg blij om. Tijdens deze tour hebben we ook veel tijd gehad om rond te hangen en we kunnen ook veel nummers spelen. En natuurlijk ben ik ook erg blij dat we naar Nederland terug kunnen komen!

Tetsuto during the live performance in Dordrecht (NL).

Voor G.L.A.M.S heb je recentelijk met wat oude vrienden gewerkt (erina en Kei van Dio, bijvoorbeeld. We hebben erina ook als je gitarist bij AnimeCon mogen zien vorig jaar) maar nu heb je Tetsuto en Yudai weer bij je. Hoe voelde het om aan G.L.A.M.S te werken met je vrienden van Dio?
Mikaru: Nadat Dio uit elkaar ging zijn wij niet uit elkaar gegaan of zo. Het is een beetje zoals wanneer ik naar het huis van mijn ouders ga. Ik kom binnen en het is gewoon “hallo moeder, hallo vader!” en met de leden van Dio is het hetzelfde. Het is gewoon “oké, laten we spelen”. De laatste keer dat ik samen met erina en Kei als Dio gespeeld heb was twee jaar geleden, in 2016. Onze hersenen zijn ongeveer gestopt of zo, want er is niets veranderd!

Over het oude Dio gesproken, in 2016 heb je een eenmalige revival tour door Europa gedaan met de originele lineup van Dio om 10 jaar B7Klan te vieren. Hoe was die tour voor jou? Was het fijn om Dio’s muziek weer samen te spelen? En hoe was het voor Syu, aangezien hij ook Dio’s drummer Denka is?
Mikaru: Dio is een heel ander type band. Mijn hoofd en mijn brein werken heel anders in Dio, maar als Dio’s Mikaru is het super moeilijk om te zingen. Ieder nummer is schreeuwen en brullen. Ik vind het leuk, maar het is ontzettend moeilijk. Ik houd van die wereld en het uitzicht dat die wereld heeft, maar ik weet niet, misschien zal ik op een dag weer als Dio spelen!
Syu: Het was ontzettend speciaal voor mij, omdat het de eerste keer was dat deze band weer speelde nadat deze uit elkaar was gegaan. Alsnog herinnerden vele Europese fans mij en Dio en sommigen kwamen naar elke show. Het was zo speciaal, ik waan me weer in dat moment nu ik erover spreek. Ik hoop dat met Dio’s 15e of 20e verjaardag we weer terug kunnen komen!

Omdat je de kans kreeg om je aandacht even op iets heel anders te richten ben je waarschijnlijk met hernieuwde energie teruggekomen naar G.L.A.M.S. Toen je terug kwam van de tour in 2016, had je toen nieuwe ideeën die je wilde uitproberen? En heb je deze uiteindelijk ook gebruikt?
Mikaru: We hebben geprobeerd om een nummer te maken wat we samen met de fans kunnen zingen, omdat ik graag samen met iedereen in het publiek wil zingen. Dus heb ik er een gemaakt waarin we allemaal samen kunnen zingen.
Syu: We willen samen zingen. Zingen als een grote groep. Dat is ons doel.

 

De wereld is “EVER-CHANGING”

Momenteel ben je je nieuwe album EVER-CHANGING aan het promoten. En ik kan uit je werk opmaken dat je creatieve pad altijd aan het veranderen is, zowel in de muziek die je maakt voor oren om te horen en de beelden die je maakt voor ogen om te zien. Was dit de reden dat je je mini-album EVER-CHANGING hebt genoemd, of zit er een ander verhaal achter?
Mikaru: Ik wil veel verschillende soorten muziek maken, en ik ben geen fan van woorden zoals “categorie” of “genre”. Het is een te klein wereldje voor mij, en ik wil meer en meer veranderen voor de geweldige muziek die ik wil maken. Dus elke dag zal ik beetje bij beetje veranderen. Ik denk dat ik moet veranderen.

Syu during the live performance in Dordrecht (NL).

Een van de ever-changes is dat Yudai meegeholpen heeft in het creatieve proces van deze release, hoewel G.L.A.M.S jouw solo project is. Ben je van plan om dit in de toekomst vaker te doen met andere leden?
Mikaru: Yudai heeft al muziek bijgedragen aan het allereerste G.L.A.M.S album. Ik denk niet dat de andere leden voorlopig zullen veranderen, dus het is erg moeilijk voor mij. Is dit een solo project of een band? Ik heb het nog niet besloten, dus ik kan alleen maar zeggen dat G.L.A.M.S G.L.A.M.S is, en de leden… Ik denk dat momenteel de beste lineup voor zowel shows als het maken van muziek is.

Voor dit mini-album zijn er drie video’s gemaakt, drie heel erg verschillende met ieder hun eigen thema. Is het voor jou mogelijk om een persoonlijke favoriet van deze drie aan te wijzen, en waarom deze?
Mikaru: Mijn favoriet? Mijn favoriet… Ah, dat is een heel erg moeilijke vraag… Ik kan niet kiezen! Misschien kwam het als een verrassing voor de fans dat Man In Underworld een rock/pop of wellicht jazz achtig nummer was? Ik weet het niet! The Beginning Of The End… Ik wilde erg graag dit type video maken. Dus dat nummer was een droom van mij die uit kwam. Misschien maak ik in de toekomst nog een ander type. Een nieuw type muziekvideo. (grijnst)

Tijdens ons laatste interview in 2015 (op de Fan Base Project conventie) vertelde je mij dat je nummers wilde maken met meer “heavy” of nummers die een “fever” maken tijdens de lives. Heb je het gevoel dat je dat doel inmiddels bereikt hebt, of ben je nog steeds op zoek naar de muziek die het publiek van G.L.A.M.S het leukste vindt?
Mikaru: Deze keer is Yudai weer bij me, en hij is een erg goede “heavy” sound maker. Als ik een nummer maak is het meer pop, jazz en dance, en het heavy geluid hangt ervan af… Misschien zal het volgende album wat we produceren meer heavy zijn, ja.

Ever-changing betekent ook dat je altijd aan het bijleren bent. Als je terugkijkt op je oudere werk als muzikant (dus niet alleen als G.L.A.M.S), is er dan iets dat je anders gedaan zou hebben gebaseerd op de kennis die je vandaag de dag hebt?
Mikaru: Mijn verbeelding heeft geen grenzen!
(Note: Ik ben er vrij zeker van dat hij met dit antwoord bedoelt dat hij niets zou willen veranderen.)

 

Anderen kunnen ook door jouw invloed veranderen, toch?

We hebben het over je recente muziek-gerelateerde activiteiten gehad, maar hoe gaat het met je schilderijen en juwelen? Ben je hier ook mee bezig, zoals het verzamelen van inspiratie of iets tastbaars dat mensen ook kunnen zien? En zo ja, wat kan je me hierover vertellen?
Mikaru: Op het moment ben ik niet bezig met schilderen of juwelen, maar ik wil erg graag iets nieuws proberen, en dat is het ontwerpen van kleding!

Je hebt recentelijk gezegd dat je ook iets met mode wil doen, en dat je er zeker van zou zijn dat het prachtig zou zijn als je dat zou doen. Maar wat zou je graag willen maken? Zou je jezelf beperken tot bovenkleding (zoals shirts en hoodies (die “parka” genoemd worden in Japan)) of voor een volledige outfit gaan?
Mikaru: Volledig, volledig!
雪 (Yuki): Goede keuze! (knipoogt voor de grap naar Mikaru, iedereen lacht)
Mikaru:
雪 (Yuki): Iedereen maakt tegenwoordig ondergoed! (lacht)
Mikaru: Vrouwen… Ondergoed… (iedereen lacht weer)

Als je in de modewereld zou duiken, zou je dan liever iets maken wat volledig van jou is, of samenwerken met een reeds bestaand merk voordat je wellicht zelf alleen verder gaat? En wat voor merk zou je dan mee samen willen werken?
Mikaru: Alleen ik is het beste, voor mij dan. Ik weet niet hoe de modewereld in elkaar zit met regels en restricties, maar als ik een samenwerking met een reeds bestaand merk doe is het niet alleen mijn ontwerp. Dus als ik iets maak wil ik overal de regie over hebben, het ontwerp, maten, alles!

Yudai during the live performance in Dordrecht (NL).

Momenteel ben je bezig met de EURO TOUR 2018 “EVER-CHANGING”, en je bent al op verschillende plaatsen in Europa geweest. Geniet je een beetje van de tour tot nu toe? En kan je me wellicht iets vertellen dat je niet zal vergeten dat gebeurd is tijdens deze tour, of iets dat je aan je vorige keren in Europa deed denken?
Syu: Dit gebeurde voordat we zelfs officieel in Europa geland waren… We zouden aanvankelijk in Parijs landen, maar vanwege het slechte weer rondom het vliegveld moest het vliegtuig uitwijken naar Düsseldorf in Duitsland, waar we meer dan zes uur moesten wachten!
Syu: Dat is meestal ook mijn lot als ik in Düsseldorf ben… Maar ik heb gehoord dat je ook je baggage kwijt was, Mikaru?
Mikaru: (in een heel overstuur, zielig toontje) Vijf dagen!
雪 (Yuki): Geen schoon ondergoed voor Mikaru dus.(iedereen lacht)
Mikaru: Vijf dagen! Gestoord!
Syu: Je kostuum, ook…
Mikaru: Mijn make-up… Dus ik kon geen make-up op doen, ik had geen kostuum, en zaterdag en zondag waren we op een super grote conventie, Japan Touch, in Frankrijk. Er waren teveel mensen daar, maar… Ik had geen make-up op mijn gezicht en alleen een T-shirt als mijn “kostuum”. Na de show dacht ik “ik geef niets om het kostuum en de make-up”, want dit is ook een van mijn gezichten.
Tetsuto: We schrijven alles op als er iets geks gebeurd is, zodat we het nooit zullen vergeten. Zo zijn we bijvoorbeeld naar een supermarkt geweest waar we een product genaamd “Orangina”, wat eigenlijk sinaasappelsap is, en hij (Tetsuto wijst naar Mikaru) riep heel hard “ORANGINA!” door de winkel. Je had zijn gezicht moeten zien toen iedereen verbaasd naar hem keek!
Yudai: Er zijn zoveel gekke dingen gebeurd…
Syu: We zijn er zeker van dat er nog wel meer gekke dingen zullen gebeuren…

Als je terug kon gaan in de tijd om een moment in je leven opnieuw te beleven, wat zou dit moment dan zijn en waarom heb je dit moment gekozen?
Tetsuto: In het begin wenste ik dat ik het Chinese eten terug kon hebben, of vrolijke momenten in het algemeen. Maar recentelijk denk ik er niet meer over om terug te gaan. Ik heb besloten dat ik wil zien wat er nu is, hoe mijn leven nu iedere dag is.
Yudai: Nu is het beste, tenminste, in het leven.
Mikaru: Ongeveer zeven of acht jaar geleden had ik een schilderij gemaakt voor mijn vader’s verjaardag. Het was van de Dragonball series, het karakter Trunks. Ken je die manga? Ik zag de manga en ik zag de afbeelding die ik erg leuk vond daarin, dus maakte ik er een schilderij van en gaf het aan mijn vader. Er stond “FUCK YOU!” op omdat het een vecht-scene was. (Lacht)
Syu: Omdat het een vecht-scene was, en hij had de afbeelding uit de manga gekopieërd. Het is niet alsof hij “fuck you!” tegen z’n vader wilde zeggen of zo! Hij had het alleen maar gekopieerd.
Tetsuto: Het was het beste, een coole scene!
Mikaru: Als ik terug kon gaan zou ik “STOP! Zet er in plaats daarvan iets liefs op!” willen zeggen.
Syu: Negen jaar geleden kwam Dio voor het eerst naar Nederland om een show te spelen. Als het mogelijk was zou ik graag daar naartoe terug gaan. Het was een grote dag in mijn leven…

En ten slotte, is er een boodschap die je zou willen delen met de lezers van dit interview?
Tetsuto: Nederland is de eerste stop van deze tour waar we een live show doen in een concertzaal, in de buurt van Den Haag, dus het is speciaal voor mij. De eerste keer was de oneman show in Den Haag. Dus ik wil keer op keer terugkomen! Laten we samen gaan!
Yudai: Nu is het beste, het einde van je leven!
Syu: Ik houd van jullie, en ik zal snel weer terugkomen!
Mikaru: (Al roepende naar de microfoon met z’n handen voor z’n mond als een toeter) Hallo Nederland! Vanavond ben ik erg blij om jullie weer te zien, en ik hoop dat ik snel weer terug ben! Volgend jaar, hopelijk? Wacht alsjeblieft! Ik houd van jullie!

 

Extra informatie

Dit interview zelf was ook een behoorlijke verandering, want we moesten toch flink zoeken om een goed plekje te vinden om het interview te doen terwijl de andere bands al op het podium stonden. We eindigden uiteindelijk op de zolder van het Dolhuis.
Desondanks was dit een ontzettend leuk interview om te doen, en de omgeving maakt daarvoor echt niet uit. Het was echter wel leuk om te vermelden, aangezien we de hele tijd al met het thema “verandering” aan de gang waren.

Tijdens hun show in Dolhuis (Dordrecht) hebben we ook foto’s gemaakt. Deze foto’s zijn terug te vinden op ons fotografie portfolio, Arlequin Photography, door op de afbeelding hieronder te klikken!

 

Volg G.L.A.M.S op social media

Mikaru
🎂 12/08

Yudai
🎂 08/22

Tetsuto
🎂 05/24

Syu
🎂 08/05

雪 (Yuki) is de eigenaar en voornaamste drijfveer achter Arlequin.
Zij startte het project oorspronkelijk in 2009 als fotograaf onder de naam Arlequin Photography, maar kreeg steeds meer interesse in journalistiek en vertalingen. Door deze interesses zijn interviews en reviews aan het project toegevoegd, totdat het in 2021 uiteindelijk tegen de muren rondom de term "fotograaf" aan botste en Arlequin Magazine aan de mix toegevoegd werd.

雪 (Yuki) is een Nederlandse met een diploma voor grafisch design, wat haar ook de voornaamste persoon achter Arlequin Creations maakt.
Na al deze jaren is zij nog steeds de voornaamste persoon die de interviews en live foto's die je op Arlequin ziet verzorgt, maar daarnaast doet ze ook een flink deel van de reviews en het werk achter de schermen.

Ze spreekt Nederlands en Engels op hoog niveau, maar begrijpt ook Japans en Duits.

Geef een reactie